Educação

Use um tradutor da língua. Prepare a sua apresentação PowerPoint em seu idioma nativo. Familiarize-se com o que você diz cada slide e da ordem em que os slides entrar Digite o texto a um slide em um programa de tradução que converte em Inglês. Você também pode contar com a ajuda de um tradutor profissional ou um amigo que fala Inglês. Substituir o texto da língua nativa, com tradução em Inglês. Como você se apresenta cada diapositivo para o público, ler as palavras em inglês.

Use a exibição apresentador. PowerPoint permite aos apresentadores ver uma tela diferente do seu público. Você pode preparar o texto em Inglês sobre os slides, e observa que você pode ter sua língua nativa para ajudá-lo, juntamente com idéias e significados de palavras inglesas. Sua tela pessoal ou laptop executar os slides são notas exibidas. O público vai ver apenas as palavras em inglês que você está lendo.



Limitar o texto. Algumas das melhores apresentações do PowerPoint fazer grande uso de imagens visuais e limitar a quantidade de texto a audiência deve ler. Se você está preocupado com a sua tradução em Inglês, use fotos enviadas, gráficos e clip art para obter o seu ponto de vista. Tome notas mínima e ter algumas idéias principais que podem ser preparados em Inglês para informar o seu público em cada slide.

Alistar tradutor assistência. Enquanto ele é provavelmente o melhor para apresentar o seu trabalho em Inglês, você também pode ser confrontado com a possibilidade de que você terá perguntas da platéia. Contratar um tradutor para responder perguntas da platéia e retransmitir a resposta para ele. Certifique-se de que o tradutor tem alguma familiaridade com o tema. Fornecer-lhe uma cópia dos slides com antecedência.

Pratique regularmente. Não pense que porque as palavras em inglês será escrito na tela que a apresentação vai passar por cima sem problemas. Recrutar colegas de língua Inglês para ouvir a apresentação com antecedência. Inglês Prática de Pronúncia e frases de transição para fazer a apresentação funcionar sem problemas. Buscar feedback sobre como fazer a apresentação mais clara para o público de língua Inglês. Certifique-se de que o sentido do texto não foi perdido na tradução, quando convertido para o Inglês.