Restaurantes japoneses, mercearias, estudos de artes marciais ou escolas de línguas, é claro, escolher um nome japonês para os seus negócios. Outras empresas que se especializam em realizar ou produtos japoneses, como galerias de arte, caligrafia ou de arte, lojas de suprimentos ou lojas que vendem material de cozinha japoneses e outros itens para a casa, pode decidir sobre um nome que descreve o seu negócio japonês ou evoca uma imagem ou símbolo que representa o Japão. Clientes que falam inglês norte-americano vai ser mais propensos a lembrar de um nome que é curto, simples e fácil de pronunciar.

palavras japonesas reais

Sushi, sashimi, tempura e outros alimentos são agora familiares aos norte-americanos. Uma empresa pode optar por combinar a palavra japonesa com o Inglês, como "Soba Ten" para uma casa de macarrão soba na rua Décimo ou "Sushi Central" a um restaurante de sushi no centro está localizado. Karatê, judô, aikido e kendo são artes marciais japonesas. Studios ensinando estas artes provavelmente irá incluir o nome japonês da técnica e também pode ser chamado de "Dojo", que significa o lugar da educação. As artes marciais e outros estudos da arte japonesa pode incluir palavras que os alunos compreendam que o art. "Ryu Aikido Association" inclui a palavra "Ryu", que descreve um aikido ensino. "Bu-Jin Design" é uma empresa de fornecimento de artes marciais marcial que inclui o conceito de "bu" e "jin", que se refere às pessoas.

traduções de palavras inglesas

As empresas podem simplesmente traduzir o nome de seu produto na palavra japonesa. Por exemplo, "Yama Dojo" é o nome de um estúdio de artes marciais, ou dojo, em uma comunidade de montanha, ou "yama". As empresas podem incluir "Ichi-ban", que significa primeiro ou o número um, em seu nome. Um mercado de peixe podem incluir a palavra "Sakana", que significa peixe. As empresas que vendem ovos, pêssegos ou arroz pode usar suas palavras japonesas ", Tamago" para o ovo, "momo" para a pesca ", kome" ou "gohan" para o arroz.

Palavras

simbólico



As empresas podem escolher a partir de uma palavra japonesa que evoca a imagem que querem associar seus negócios. O logotipo da empresa poderia incorporar uma representação gráfica da palavra para ilustrar o seu significado. Por exemplo, um nome comercial pode incluir "sakura" com um logotipo de uma flor de cerejeira. Alguns nomes comerciais inspirados pelo japonês pode não ter nada a ver com o tipo de atividade, mas eles podem ter um som que é agradável ou fácil de lembrar. Por exemplo, Akai é uma fabricante japonesa de eletrônicos; "Akai" significa simplesmente vermelho. Certas palavras têm um significado simbólico para além da tradução literal, que pode evocar a felicidade, a prosperidade ou a boa sorte ou má sorte.

Palavras

Inglês para o mercado japonês

As empresas que têm uma significativa clientes japoneses, tais como estações de esqui e empresas próximas de parques nacionais e outros destinos turísticos, podem ser tidos em conta se o seu nome de Inglês para Negócios se traduz em uma palavra em japonês com uma conotação negativa ou confusão . Da mesma forma, as empresas que escolhem um nome japonês e som japonês para apelar a um determinado mercado deve assegurar a palavra evoca a imagem que eles estão procurando. A empresa de construção, provavelmente não gostaria de usar a palavra "tsunami" em seu nome. Os clientes podem lembrar mais facilmente os nomes que são facilmente identificáveis ​​por palavras e produto simples que é fácil de pronunciar.